北京职场英文学习
If only you had a bigger salary, a nicer boss, a more flexible
schedule.Then you'd love your job! But if you're convinced that a
few minor tweaks would turn your ho-hum nine-to-five into your
dream job, you very well might be mistaken. Here, we show you five
common things we all believe would make our professional lives
infinitely better, but that simply may not deliver the boost we
expect.
要是你有更高的工资、更好的老板、更灵活的工作时间,那么你会喜欢自己
的工作!但是,如果你相信一些小调整会把沉闷的朝九晚五变成梦想工作的
话,你很可能想错了。在这里,我们将给您看大家都相信会让工作境况变好
,但可能达不到预期的五个常见事情。
1. The So-Called Happiness Boost: A Shorter Workweek. 据说能增加幸
福感的事:更短的工作时间。
Why you think it will make you happier: Who doesn't think that the
solution to workplace happiness is working fewer hours? Spending
less time at work means having time to devote to the activities
that really make you happy. You can hang out more with your family
and friends, participate in your hobbies, get more exercise and
blessed sleep—you believe.
为什么你认为它让你更快乐:有谁不认为工作时间减少能带来职场幸福感呢
?在工作上花更少的时间意味着有更多的时间参加真正让你快乐的活动。你
可以与家人和朋友出去玩、做喜欢的事情、有更多时间运动和睡觉——所以
你相信。
Why it doesn't always work: It turns out people aren't very good at
using their newly freed-up time on happiness-boosting activities. A
recent study reported on an experiment that occurred when South
Korea reduced its workweek from 44 hours per week to 40 hours a
week. And employees could only work five days instead of six. The
result: Worker hours decreased by about 10 percent, but self-
reported job satisfaction and life satisfaction didn't budge.
Translation: A happier worker isn't always the one who works fewer
hours in a week.
为什么它不总是有效:原来人们不擅长把多出来的时间用在令人开心的活动
上。近的研究了发生在韩国的实验,他们把工作时间从每周44小时减
少到每周40小时,而且员工一周只要工作五天而不是6天。结果是:工时下降
了约10%,但员工认为自己的工作满意度和生活满意度没有改变。也就是说:
更快乐的员工并不总是那些一周工作时间更少的。
美联英语学习网:
http://www.***/hy/?tid=104368
http://business.***/?tid=104368