北京列举网 > 商务服务 > 翻译/速记 > 上海医学翻译论文翻译和病历翻译公司
北京
[切换城市]

上海医学翻译论文翻译和病历翻译公司

更新时间:2015-02-26 18:25:10 浏览次数:92次
区域: 北京 > 朝阳 > 国贸
类别:笔译
地址:朝阳国贸

http://ww***dsha***/services.htm
垂询电话:021-51036356
Q Q:429724232
上海医学翻译中心成立于2000年,致力于为广大客户提供优质的医学翻译服务。
我们提供的翻译服务包括:临床试验方案、说明书、医疗器械、医学论文、SCI论文翻译润色、医药书籍翻译 、病历翻译、医学视频翻译听译配字幕等。
翻译的语种有英语、日语、法语、德语、俄语、西班牙语及其他小语种。
我们的优势在于:我们的翻译员既是的翻译人才,又是拥有实际临床与医学实验室经验的医生、检验师、生物技术员、色谱操作员。他们将自己的专长融入翻译中,使得翻译稿件更为精炼、到位,获得客户的极高评价。
我们多年以来与国内国际数百家医药企业、医疗器械公司开展了广泛合作。提供了从说明书、临床试验方案、到医学视频、多媒体的翻译服务。
多媒体技术有以下几个主要特点:
诸多媒体光盘刻录
诸多媒体光盘刻录
(1)集成性 能够对信息进行多通道统一获取、存储、组织与合成。
(2)控制性 多媒体技术是以计算机为中心,综合处理和控制多媒体信息,并按人的要求以多种媒体形式表现出来,同时作用于人的多种感官。
(3)交互性 交互性是多媒体应用有别于传统信息交流媒体的主要特点之一。传统信息交流媒体只能单向地、被动地传播信息,而多媒体技术则可以实现人对信息的主动选择和控制。
(4)非线性 多媒体技术的非线性特点将改变人们传统循序性的读写模式。以往人们读写方式大都采用章、节、页的框架,循序渐进地获取知识,而多媒体技术将借助超文本链接(Hyper Text Link)的方法,把内容以一种更灵活、更具变化的方式呈现给读者。
(5)实时性 当用户给出操作命令时,相应的多媒体信息都能够得到实时控制。
(6)互动性,它可以形成人与机器、人与人及机器间的互动,互相交流的操作环境及身临其境的场景,人们根据需要进行控制。人机相互交流是多媒体大的特点。
(7)信息使用的方便性 用户可以按照自己的需要、兴趣、任务要求、偏爱和认知特点来使用信息,任取图、文、声等信息表现形式。
(8)信息结构的动态性 “多媒体是一部永远读不完的书”,用户可以按照自己的目的和认知特征重新组织信息,增加、删除或修改节点,重新建立链接。
我们的原则是力争完美,客户满意为止。我们拥有国内外的医学翻译人才。同时用专业的翻译辅助软件帮助统一大项目的术语,用专业的翻译质检软件查找出任何术语、阿拉伯数字、大小写错误。力争给您的终稿件完美无缺。
北京翻译/速记相关信息
4月29日
4月16日
注册时间:2015年02月05日
UID:187350
---------- 认证信息 ----------

查看用户主页